なる。のてくてく英語道 - 「be spot on」#000003
どうも、こんにちはなる。です!
海外旅行を100倍楽しむために、今日も使える英語フレーズを勉強していきましょう!
なる。の好きな映画やドラマから使えるフレーズをご紹介させていただきます!ほぼ毎日更新していきますのでよろしくお願いします!!
今回も引き続き "Chef" から使えるフレーズをご紹介させていただきます!!
本日のフレーズは "be spot on" !!
"be spot on" の使い方を映画 "Chef" から一緒に学んで行きましょう!
1. 今日の使えるフレーズ "be spot on"
"be spot on" ってあまり聞きなれないフレーズかもしれませんね。でも意味としては非常に一般的なものなのでこの機会に覚えてしまいましょう!
"be spot on" の意味としては、
そのとおりである;正確である;正しい
固く言うとこんな感じですが、「正しい」とかは普通に日本語で使いますよね!
2. "be spot on" のイメージ
"have fun" のイメージとしては、ぴったり場に当たっている感じです。スポットって言いますよね!その場に言ったりと当たっている、つまり正解とか正しいとかいう意味になるんですね!
イギリス英語みたいなので通じないところもあるみたいですが・・・
通じる場合には、"right"とか"correct"とかみたいに使えます!
3. "be spot on" はどうやって使われる?
"Chef" では、 "be spot on" はこのように使われています。
★セリフ
英:"She is pretty spot on about you."
日:「よく知ってるよ」
★背景
主人公カール・キャスパーの前妻が、主人公にフードトラックを始めることを勧めており、主人公は前妻が自分のことを理解していないと息子に言いました。それに対して息子が言ったセリフです。
"be spot on" のイメージから「正しい」と言ってることはすぐにわかるかと思います!ここで何が正しいのかというと、"She is pretty spot on" と言ってるので正しいのは彼女(前妻)です。最後に "about you" とついているので主人公について正確、つまりよく知っているということですね!
"pretty" は強調の意味がありますので、「よく知っているよ」と訳されていたのですね!
ぜひ、こんな感じで "be spot on" をどんどん使っていきましょう!
4. 最後に
今日は映画 "Chef" で使われていた "be spot on" を使えるフレーズとして取り上げさせていただきました!
イメージはつかんでもらえましたか?
あまり聞きなれない表現だったかもしれませんが、「正しい、正確」とかは日本語だとすごく使いますよね!機会があればどんどん使って行きましょう!!
なる。は海外旅行を100倍楽しむことを目的として勉強していますが、皆さんそれぞれ違う目的があって勉強していると思いますので、その目標に向かって一緒に頑張りましょう!
Let's enjoy lerning English !!
なる。