なる。のyorublog

夢の海外旅行を100倍楽しむために使える英語フレーズをご紹介!!国内・国外旅行についてお得な情報もちょこちょこ載せていきたいと思います!

映画 Chef から学ぶ "get rid of" の使い方 - なる。のてくてく英語道 #No.000041

どうも、こんにちはなる。です!

 

海外旅行を100倍楽しむために、今日も使える英語フレーズを勉強していきましょう!

 

f:id:naru_yorublog:20190813150307j:plain

 

なる。の好きな映画やドラマから使えるフレーズをご紹介させていただきます!

使えるフレーズは毎日更新中ですので、一日ワンフレーズ頑張りましょう!

 

今回も引き続き "Chef" から使えるフレーズをご紹介させていただきます!!

 

  

本日のフレーズは "get rid of" !!

 

"get rid of" の使い方を映画 "Chef" から一緒に学んで行きましょう!

 

1. 今日の使えるフレーズ "get rid of"

 

"get rid of" は、自分は高校で勉強したような記憶があります。ですので、聞いたことあるという方も結構いるんじゃないかなーと思っています。

 

"get rid of" の意味としては、

を免れる、取り除く、追い払う、処分する

出展元:get rid ofの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書

使えるシーンも多いフレーズになっていますので是非この機会に覚えておきましょう!

 

2.   "get rid ofのイメージ

 

"get rid of" のイメージとしてはそこにあるものを無くすようなイメージになります。まず "rid" 自体に「取り除く」という意味があることを知っておくのが良いですね!

 

f:id:naru_yorublog:20190813150659j:plain

 


3.  "get rid of" はどうやって使われる?

 

"Chef" では、 "get rid of" はこのように使われています。

 

★セリフ

英:"We gotta get rid of the steam pit."

日:「フライヤーが先だ」

 

★背景

カールがフードトラックを始めるということを聞きマーティンがフードトラックを手伝いに来てくれた。その後、フードトラックの荷入れを手伝ってくれた人たちのためにサンドイッチを作るということでマーティンがカールに買い出しを頼んだ後にカールが言ったセリフです。

 

"get rid of" はイメージから「何かを取り除く」と言っていることが分かります。

ここでは、"steam pit" と言っており、「フライヤー」のことだと思われます。つまり、フライヤーをフードトラックから取り出したりするのが先だと思っているということが分かります。それが "We gatta get rid of the steam pit." から分かりますね!

 

ちなみにごみを捨てるなどの場合にはこの "get rid of" よりも "throw away" のほうが適しています。ゴミ意外であればこの "get rid of" は様々な場面で使用できるので非常に便利なフレーズです!

 

ぜひ、こんな感じで "get rid ofをどんどん使っていきましょう!

 

4. 最後に

 

今日は映画 "Chef" で使われていた "get rid of" を使えるフレーズとして取り上げさせていただきました!

イメージはつかんでもらえましたか?

 

ごみを捨てるときの "throw away" とそれ以外の "get rid of" で使い分けられるようになっておきましょうね!

 

なる。は海外旅行を100倍楽しむことを目的として勉強していますが、皆さんそれぞれ違う目的があって勉強していると思いますので、その目標に向かって一緒に頑張りましょう!

 

f:id:naru_yorublog:20190813150359j:plain

 

 

Let's enjoy lerning English !!

 

 なる。