映画 Chef から学ぶ "lean into" の使い方 - なる。のてくてく英語道 #No.000028
どうも、こんにちはなる。です!
海外旅行を100倍楽しむために、今日も使える英語フレーズを勉強していきましょう!
なる。の好きな映画やドラマから使えるフレーズをご紹介させていただきます!
使えるフレーズは毎日更新中ですので、一日ワンフレーズ頑張りましょう!
今回も引き続き "Chef" から使えるフレーズをご紹介させていただきます!!
本日のフレーズは "lean into" !!
"lean into" の使い方を映画 "Chef" から一緒に学んで行きましょう!
1. 今日の使えるフレーズ "lean into"
"lean into" は、あまり聞き覚えのないフレーズかなと思います。 "lean" 自体は「よりかかる」という意味で試験勉強でよく聞きましたね。
"lean into" の意味としては、
〈変えることができないネガティブな事柄などを〉受け入れる
ネガティブな事柄を受け入れるというのは、なかなかイメージが湧きにくいかと思いますが使える箇所も多いので頑張って覚えてしまいましょう!
2. "lean into" のイメージ
"lean into" は、先ほども書いたようにネガティブなことを受け入れるイメージです。受け入れるは "accept" で習ったかもしれませんが、 "lean into" はネガティブなことを受け入れるという違いがあります。
3. "lean into" はどうやって使われる?
"Chef" では、 "lean into" はこのように使われています。
★セリフ
英:"You can either laen into it"
日:「これを利用して稼ぐか」
★背景
カールが店を辞めた後、批評家が再度店に来てカールについての悪口を再びツイートする。それを見たカールがレストランに乗り込み、直接他のお客さんがいる前で批評家に激怒する。その時の動画を他のお客さんに撮られ、ネット上に拡散されてしまう。その後、広報の人がカールに言ったセリフです。
"lean into" はイメージから「受け入れる」を言っていることが分かります。
何を受け入れるかというと、批評家に激怒しているところを撮られた動画が出回ったこの状況のことを言っていると考えられます。ですので、この状況を受け入れて、話題性を活用しテレビ番組に出場しお金を稼ごうと考えていることが分かりますね。
"You can either lean into it" となっており "either" の意味が分かりにくいですが、セリフが途中で切れてしまっているので、このようになっています。何といおうとしたのでしょうか。
ぜひ、こんな感じで "lean into" をどんどん使っていきましょう!
4. 最後に
今日は映画 "Chef" で使われていた "lean into" を使えるフレーズとして取り上げさせていただきました!
イメージはつかんでもらえましたか?
なかなか使うのが難しいですが頑張って使えるようになりましょう!いろいろなフレーズを覚えてくると話すのが楽しくなってきますね。
是非この機会に使えるようになってしまいましょう!
なる。は海外旅行を100倍楽しむことを目的として勉強していますが、皆さんそれぞれ違う目的があって勉強していると思いますので、その目標に向かって一緒に頑張りましょう!
Let's enjoy lerning English !!
なる。