映画 Chef から学ぶ "in charge" の使い方 - なる。のてくてく英語道 #No.000051
どうも、こんにちはなる。です!
海外旅行を100倍楽しむために、今日も使える英語フレーズを勉強していきましょう!
なる。の好きな映画やドラマから使えるフレーズをご紹介させていただきます!
使えるフレーズは毎日更新中ですので、一日ワンフレーズ頑張りましょう!
今回も引き続き "Chef" から使えるフレーズをご紹介させていただきます!!
本日のフレーズは "in charge" !!
"in charge" の使い方を映画 "Chef" から一緒に学んで行きましょう!
1. 今日の使えるフレーズ "in charge"
"in charge" は、日常生活でもよく使われているフレーズです!ビジネスの場でもよく使われているのも耳にしますので、是非覚えていただきたいなと思います!
"in charge" の意味としては、
(…を)預かって、(…の)担任の、係の
よく "in charge of" という形で使われていたり、勉強したということもあって "in charge of" の形で覚えているという方も多いと思います!
2. "in charge" のイメージ
"in charge" には「担当する」という意味があります。「担当する」と意味だと私てきにはちょっとイメージがわかないなーと思います。 "in charge" には担当するはもちろんですが、管理するというイメージまで含んでいます。ですので、従事していることにかんして、関わっており管理する立場にいるというのがイメージになりかと思います。
3. "in charge" はどうやって使われる?
"Chef" では、 "in charge" はこのように使われています。
★セリフ
英:"Who's in charge here?"
日:「責任者は?」
★背景
ついにフードトラックで営業を始めたカール達は、各地で営業しながら家まで帰ることになります。その途中にビーチで営業をしているところを警官に見つかってしまいます。ここでの営業に関して確認するために警官が言ったセリフです。
"in charge" はイメージから「担当している」と言っていることが分かります。このシーンでは警官がフードトラックでの営業について確認したいことがあり、そのための人を呼んでいることが分かります。ですので、ここでは「責任者」と考えるのが間違いないでしょう。
"Who's in charge here?" で「この責任者は誰だ?」と聞いていることがわかりますね!
学校などで勉強した場合、"in charge of" というフレーズのほうが良く聞くではないかと思います。"in charge of" を使う場合には、 "I'm in charge of this food track." みたいな感じで使えばOKです!
ぜひ、こんな感じで "in charge" をどんどん使っていきましょう!
4. 最後に
今日は映画 "Chef" で使われていた "in charge" を使えるフレーズとして取り上げさせていただきました!
イメージはつかんでもらえましたか?
日常生活でももちろん使えますし、ビジネスシーンでもよく使われているフレーズとなっていますので、この機会に覚えてしまいましょう!
なる。は海外旅行を100倍楽しむことを目的として勉強していますが、皆さんそれぞれ違う目的があって勉強していると思いますので、その目標に向かって一緒に頑張りましょう!
Let's enjoy lerning English !!
なる。